Kate
mildly communist
pair of RACISTS
I'm sturggling to hear the difference of "ChicaRgo" and "ChicaHgo" without putting on an over the top ChicAHHHHgo accent, so I'm guessing I probably do this.![]()
OK fine I forgot about you lot.We need to resolve this - @ZenGiraffe how do you pronounce your favourite brand of frozen pizza?
We need to resolve this - @ZenGiraffe how do you pronounce your favourite brand of frozen pizza?
pair of RACISTS
I probably say it wrong due to my excessive R use. It would sound different in Essex
I've heard D&G as Dolcy and Gabbana, but it's cute.And as for certain English pronounciation;
Can’t let go of my West Country rootsIt does sound like chicargo![]()
I've heard D&G as Dolcy and Gabbana, but it's cute.
Now I’m curious how y’all say Chicago. Can someone record it? Specifically @Tisch
I think about 50% of people around these parts call lager LARGER with a hard G.Or in general just adding the letter R into words in where it doesn't belong i.e. CHICARGO![]()
Here’s how we say it in Swedish:
<div><iframe width="300" height="60" src="" frameborder="0" allow="autoplay"></iframe><br><a href="" title="Vocaroo Voice Recorder" target="_blank">View on Vocaroo >></a></div>
Yes. And while i don't have to translate the words in my head during this, if the text contains any numerical symbols for some reason my head will read every number in greek.This is hard to put in words, but when I read anything, be it here or anywhere else, I read it in my own accent in my head. I assumed everyone did that but maybe not
I am like this but with fruit
And as for certain English pronounciation; I hate that r-sound that some British/Australians and others add to words that end with an a. I only noticed this a couple of years ago and for some reason it annoys me.
Today I heard a man saying ”siester” about siesta.
Oh you’d hate me.
Oh I like dried fruit. But I bet it’s been mentioned in here already. See also @Rachey complaining about having to put it in her CHRISTMAS FUDGE.
I probably say it wrong due to my excessive R use. It would sound different in Essex
Can you also do "sea cargo"? Is it different?
They are I still don't really think I say it that differently to what's on the Wikipedia page. It does sound a bit Chi car go to meIn a sentence like this i can tell them apart, context helps a lot, but they sound quite similar to me.
Mmm TASTY FOOD CROP“Sea cargo” is a bit “food crop”